старогръцки:
старобългарски:
Име на автора:
Презиме на автора:



 

τίθημι

въвѣст*, въꙁлагат, въложт, обложт, подаꙗт, подълагат, полагат, положт, поставт, поставлꙗт, прложт, самохоть, съповѣдѣ, оуставт
τίθεμι εἰς παραβολήν положт въ пртъѫ [въ ѩꙁъіцѣхъ]
τίθημι ἐμαυτόν ѹмрьтвт сѧ самохотьѭ
τίθημί τι ἐνώπιόν μου положт ьто прѣдъ собоѭ
τίθεμαι положт, посадт
τοὺς ὀφθαλμοὺς τίθημι въꙁложт о
τίθεμαι τὰ σημεῖα положт ꙁнаменьꙗ
τίθεμαι βοήθειαν положт помощь
τίθεμαι χεῖρά τινος ἔν τινι положт рѫкѫ кого на ьто
τὴν καρδίαν μου τίθεμαι εἴς τι положт срьдьце сво въ ьто
τίθεμαι βουλάς положт съвѣтъ
τίθεμαι τὴν ἐλπίδα положт ѹпъвань сво
[τίθεμαι] τὰ τέρατα αὐτοῦ положт ѹдеса своꙗ

τίκτω

ꙁьрѣт, породт, пробрѣст, раждат, раждат сѧ, родт
τίκτομαι раждат сѧ, родт сѧ
ὁ τεκών родтел҄ь

τίλλω

въстръгат, въстрьꙃат, въꙁдрꙑват, трѣжѫ

Τιμαίος

[τοῦ] Τιμαίου тмеовъ

τιμάω

пѣт*, ст
τιμάομαι цѣнт, ьстьнъ бъіт
τιμώμενος ьстьнъ бъіт
τιμάομαι ὑπό τινος любмъ бъіт [цѣмь]

τιμή

цѣна, ьсть
ἡ τῆς τιμῆς ὑπερβολή поьтень
τιμὴ καὶ προσκύνησις* дрьжава
τιμὴν οὐκ ἔχων не мъі цѣнъі

τίμιος

драгъ, ьстьнъ

Τιμόθεος

тмоте

τιμωρέω

мѫт, оумѫт
τιμωρέομαι мьстт

τιμωρία

мьсть, мѫень, страсть
τῆς τιμωρίας страшьнъ